JUSTYNA SUBSTYCH - Übersetzerin Deutsch Norwegisch Polnisch

Justyna Substych
Postfach 55
Wien, 1015
Austria Karte anzeigen
+49 1 606 005 960

Übersetzungen Deutsch - Norwegisch - Polnisch

Gewinnen Sie hier einen kurzen Einblick in die Dienstleistungen des Übersetzergewerbes. Die freiberufliche Übersetzerin JUSTYNA SUBSTYCH eignete sich ihre Fertigkeiten zunächst in der deutschen Sprache als auch ihrer polnischen Muttersprache an im Rahmen des regulären Bildungsweges zum Erwerb der Hochschulreife in Posen und erlangte ihre literaturwissenschaftliche Qualifikation an der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg, namentlich am Institut für Germanistik und Nordische Philologie, sowie an der Universität Wien, nähergehend in der Abteilung Skandinavistik des Instituts für Europäische und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft.

Mit der Übersetzung und Textverfassung in den Landessprachen Deutsch, Norwegisch und Polnisch deckt JUSTYNA SUBSTYCH in ihrer beruflichen Tätigkeit einen weitläufigen Bereich aus den west- und nordgermanischen sowie den westslawischen Sprachzweigen ab. Norwegisch (Bokmål), Amtssprache des Königreichs Norwegen, wird weltweit von rund 4,5 Mio. Menschen gesprochen. Polnisch, seit 1. Mai 2004 eine der offiziellen Amtssprachen der EU, wird von rund 10 % der EU-Bürger (49 Mio. Menschen, hiervon 44 Mio. Muttersprachler), sowie Deutsch von rund 32 % der EU-Bürger (157 Mio. Menschen, hiervon 88 Mio. Muttersprachler) gesprochen. Quelle: Europäische Kommission

 

Leistungen und Preise

Ihre Übersetzung erhalten Sie je nach Umfang in der Regel innerhalb weniger Tage, muttersprachlich Korrektur gelesen sowie als PdF-Datei per Mail oder als Laser-Ausdruck auf dem Postwege. Als Honorar werden für kleinere Aufträge pauschal eine Stunde á 25,- € sowie für die Zustellung per Post eine Aufwandsentschädigung von 10,- € für Druck und Versand vereinbart. JUSTYNA SUBSTYCH erstellt Ihnen gerne vorab einen unverbindlichen Kostenvoranschlag für darüber hinausgehende Arbeiten, welche je nach den sprachlichen Ansprüchen nach dem branchenüblichen Vergütungssatz für Übersetzer im Durchschnitt mit € 1,20 pro Normzeile (55 Anschläge) für Gebrauchstexte, sowie € 25,- pro Normseite (1800 Anschläge) für die literarische Übersetzung verrechnet werden.

Ihr Lebenslauf ebenso wie allgemeine Korrespondenz, Ihre Internetpräsenz oder literarische Texte und Prosa liegen bei JUSTYNA SUBSTYCH in guten Händen, ihre Referenzen bürgen für hohe fachliche Kompetenz sowie absolute Vertraulichkeit im Umgang mit den überlassenen Schriftstücken. Bei Interesse können Sie Ihre Dokumente zufaxen an +49(0)911-6411.92.88 oder sich mit dem Übersetzungsbüro rund um die Uhr telefonisch in Verbindung setzen unter der im Impressum angeführten Rufnummer. Für eine unverbindliche Anfrage zur Übersetzung zwischen den Sprachen Deutsch, Norwegisch und Polnisch steht Ihnen ferner das Kontaktformular zur Verfügung.

 

Die statistisch häufigsten Suchbegriffe für diese Seite:

JUSTYNA SUBSTYCH • Übersetzungsbüro • DeutschNorwegischPolnisch • Korrektorat • Korrekturlesen • Lektorat • Gedicht • Libretto • Lebenslauf • Leseproben • Literatur • Literaturübersetzungen • Literaturübersetzung • Lyrik • Honorar • Normzeile Normseite • Sprachdienstleistungen • Preis • Prosa • Text • Texten • Website • Werbetext • Übersetzer • Übersetzung • Übersetzungen • Übersetzungsdienstleistungen •

    Eine Nachricht an JUSTYNA SUBSTYCH - Übersetzerin Deutsch Norwegisch Polnisch schicken